Thanks to an action being taken at the current ICANN conference in Seoul, it will soon be possible to use the Korean alphabet, Hangeul, in web addresses. As reported in the Chosun Ilbo, an ICANN board meeting on Friday is set to approve a multilingual address system. Under such a system, the web address for the Chosun Ilbo might be (조선일보.한국). Another issue that will be addressed at the ICANN conference is the proposal to allow the use of any word after the dot at the end of an adress. This will allow use of nouns and company names. For example, Samsung might choose .Samsung or a wine company .wine.
The use of Hangeul will certainly add a new layer of convenience to internet browsing for Koreans, who will find it easier to quickly recognize web site addresses. One interesting question is whether it will really diminish the need for Koreans to learn English, Chinese and other foreign languages. Most probably not. For Koreans, their companies and their products to really venture out into cyber space, they will need to use the dominant languages of communication in that space.
Tampilkan postingan dengan label hangeul. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label hangeul. Tampilkan semua postingan
Selasa, 27 Oktober 2009
Kamis, 08 Oktober 2009
Hangeul and Korea's Information Society
Tomorrow, it turns out, is the 563rd anniversary of the promulgation of Hangeul by King Sejong. An opinion piece in the Korea Times provides some interesting background, but I'd like to emphasize a bit more, in relation to the central focus of this blog.
On the occasion of Hangeul's 563rd anniversary, it is well to remember the above points. People from North America or Europe frequently lump the Korean alphabet in with Chinese and Japanese and assume that it is a pictographic writing system. To the contrary, it is alphabetic, scientific and an important factor in explaining the rapid digital development in Korea over the past three decades or so!
- Because the Korean alphabet is so scientific and phonetic, it was an important factor in accelerating the uptake of computers, mobile phones and all sorts of digital electronic devices here.
- It is possible to type much faster on a hangeul computer keyboard than on a qwerty English keyboard--much faster! Just watch any reasonably skilled Korean typing and you'll see what I mean.
- Because Hangeul is alphabetic, it was conducive to the rapid development and growth of the graphics industry, which began back in the 1980's. Some of us remember when there were no Korean fonts, only calligraphy.
- Literacy is an essential requirement for the information society and Hangeul helped promote it in Korea. For years now, South Korea has had near-universal literacy.
On the occasion of Hangeul's 563rd anniversary, it is well to remember the above points. People from North America or Europe frequently lump the Korean alphabet in with Chinese and Japanese and assume that it is a pictographic writing system. To the contrary, it is alphabetic, scientific and an important factor in explaining the rapid digital development in Korea over the past three decades or so!
Langganan:
Postingan (Atom)